Akreditifte Düzeltme Nedir, Nasıl Yapılır?

Akreditifte Düzeltme Nedir, Nasıl Yapılır

Akreditif, uluslararası ticarette taraflar arasında güveni sağlayan temel bir ödeme yöntemidir.

Ancak akreditif açıldıktan sonra içeriğinde hatalar veya eksiklikler fark edilebilir. Böyle bir durumda yapılan değişiklik işlemi akreditifte düzeltme olarak adlandırılır.

İngilizcesi L/C amendment veya letter of credit amendment olarak geçer.

Düzeltme süreci, alıcı, satıcı ve bankalar arasında dikkatli bir iletişim gerektirir.

Akreditif swift formunda açıldıktan sonra hem amir hem de lehtarı akreditifi incelemelidir.

Amir, bankanın başvuruya uygun bir akreditif düzenlediğinden emin olmalı, hata varsa hızlıca düzeltme talebinde bulunmalıdır. Lehtar ise uygun ibraz yapabilmek için akreditifi dikkatle gözden geçirmelidir.

UCP 600 madde 10(a) gereği, geri dönülemez olarak açılan akreditifler altında yapılan hiçbir düzeltme lehtar tarafından kabul edilmedikçe geçerli sayılmaz.

Devam

As Per Proforma Invoice Ne Demektir?

As Per Proforma Invoice Ne Demektir

“As per proforma invoice” ibaresi akreditifli işlemlerde 45A-Description of Goods (Mal Tanımı) maddesi içerisinde ekseriyetle yer alan bir tanımdır.

Hemen hemen tüm amir bankalar (issuing banks), akreditif açma teklif mektuplarının ekine proforma fatura veya satış sözleşmesinin eklenmesini talep etmekte, açılan akreditiflerde de yukarıda gösterdiğim şekilde proforma faturalara atıfta bulunmaktadırlar.

Peki, bu şekilde bir atıf bulunduran akreditifte evrak ibrazı nasıl yapılmalıdır. Ticari fatura proforma faturaya göre mi düzenlenmelidir? Akreditif belgeleriyle beraber ayrıca proforma ibrazı gerekir mi?

İşte tüm bu soruların cevabını bugünkü yazımda vermeye çalışacağım.

Devam

Farklı Dilde (Rusça) Kaşe Rezerv Sebebi midir?

Farklı Dilde (Rusça) Kaşe Rezerv Sebebi midir

L/C’de belgelerin İngilizce düzenlenmesi şartı, konşimentonun başka bir dilde kaşelenmesini engeller mi?

ICC tarafından yanıtlanan eski bir kararda her ne kadar akreditifte belgelerin İngilizce düzenlenmesi şartı olsa da kaşenin farklı bir dilde vurulmuş olması rezerv sebebi sayılmamıştır.

Lehtara bir akreditif ihbar ettik. Akreditif metni aşağıdaki hususları içermektedir:

  • Amir banka emrine düzenlenmiş, “Freight Prepaid” ibareli, 3/3 tam takım clean “shipped on board” kaydını içeren konşimento;
  • Tüm istenen belgeler İngilizce düzenlenmelidir.

Lehtar belgelerini gişemize ibraz etti.

Konşimentoyu incelediğimizde, belgenin Rus bir denizcilik firması tarafından İngilizce düzenlendiğini gördük. Doğrulama amacıyla, denizcilik firması belgeyi imzalamış ve (muhtemelen) şirket kaşesi ile kaşelemiştir. Bu kaşe Rusça harflerle (Kiril alfabesi) yazılmıştır.

Akreditifte tüm belgelerin İngilizce düzenlenmesi şartı dikkate alındığında, bu Rusça kaşe bir uyumsuzluk teşkil eder mi?

Devam

Doğrudan Alıcıya Gönderilen Konşimentolar Hakkında ICC Görüşü

Doğrudan Alıcıya Gönderilen Konşimentolar Hakkında ICC Görüşü

Dış ticaret işlemlerinde konişmentonun düzenlenme şekli, malın mülkiyetini ve ödeme süreçlerini doğrudan etkileyen kritik bir unsurdur.

Akreditif kapsamında düzenlenen konşimentoların doğrudan alıcıya gönderilmesi, bankaların rezerv koyma hakkı ve ödeme sürecine ilişkin belirsizlikler yaratabilir.

Bu nedenle, tarafların hak kaybına uğramaması için akreditif şartlarının dikkatle incelenmesi büyük önem taşır.

Aşağıda doğrudan alıcıya gönderilen konşimentolarla ilgili ICC görüşü yer almaktadır.

Konu ile ilgili Akreditifte Doğrudan İthalatçıya Gönderilen Konşimentonun Riskleri başlıklı pdf dokümanına buradan ulaşabilirsiniz.

Not: Akreditifte Doğrudan İthalatçıya Gönderilen Konşimentonun Riskleri Nelerdir? başlık Youtube videomuz için tıklayınız.

Devam

Akreditifte Belgelerin Müşteriye Akreditif Harici Gönderilmesi Üzerine

Belgelerin Müşteriye Akreditif Harici Gönderilmesi

Merhabalar,

Firmamıza Ürdün’den teyitli olarak vadeli akreditif açıldı. Fakat bizim bankamız muhabir limiti bulunmamaktadır diye teyit vermedi. Biz malları üretmiştik firmaya gönderdik.

Müşteri bizden evrakların birer suretini Kaptan Mail’i ile istiyordu. Biz evrakları yetiştiremediğimiz için Kaptan’a veremedik. Biz evrakları kendi bankamıza vererek göndermek istiyoruz. Müşteri evraklara erken ulaşmak istiyor.

Devam